Многим обязан наш родной язык Александру Сергеевичу, а потому и помнят его, и почитают, и любят нежно с самого раннего возраста.
Время от времени, даже при жизни Пушкина, появлялись стихи, которых поэт никогда не только не писал, но и написать не мог, и подобные "шедевры" шли в народ, и кто-то даже не задумывался над их авторством.
Скажете, что это бесстыдство? Не думаю. Это прежде всего признание большого таланта, признания гения и преклонения перед ним. Да и авторы часто подписывались псевдонимами, а уж народ воспринимал эти стихи на свой лад.
Вот и сейчас, когда весь мир переживает пандемию, грозящую экономическим кризисом всемирного масштаба, ходят по Сети стихи человека, который подписывается именем Урри Грим, из Казахстана.
Стихи ироничные, и как раз к нашему настроению. Думается, Александр Сергеевич не сильно бы обиделся, учитывая нынешнюю ситуацию...
Там средь унылой, серой хери,
Нет преопаснейших бактерий,
Для нашего с тобой нутра.
Там браги сварим мы бидон,
Нарежем сала, хлеба, лука,
И ни одна болячка, сука,
Не пошатнёт здоровья трон!"
Стихотворение Пушкина, на которое была написана эта пародия, звучат так:
Летят за днями дни, и каждый час уносит
Частичку бытия, а мы с тобой вдвоем
Предполагаем жить, и глядь — как раз умрем.
На свете счастья нет, но есть покой и воля.
Давно завидная мечтается мне доля —
Давно, усталый раб, замыслил я побег
В обитель дальную трудов и чистых нег.
Болдино, 1834г.
P.S. Между тем, Ури Грима, который из Казахстана, разыскивает "Комсомольская правда", желающая взять у него интервью...
← Ctrl ← Alt
Ctrl → Alt →
← Ctrl ← Alt
Ctrl → Alt →